您的位置:新银河xyh70808网站如何 > 关于我们 > 6163银河主站线路检测羔裘豹饰,主正人过失之官

6163银河主站线路检测羔裘豹饰,主正人过失之官

2019-10-07 04:47

  羔皮袍子美无比,三行缨饰多艳丽。他是那样一个人,国家俊贤数第一。

  孔武:很威武。

  身穿羔裘润如膏,行为正直品德好。他是那样一个人,舍身忘命守善道。

三道豹皮装饰得真漂亮。

  [参考译文]

羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

  羔裘袖口豹皮镶,非常勇武有力量。他是那样一个人,国家司直好名望。

他是这样的一个人啊,

  6、晏(燕yàn):鲜盛貌。

山羊知恩人不义?不求华衣清平乐。

  9、彦:美士。《毛传》:“彦,士之美称。”

6163银河主站线路检测 1

6163银河主站线路检测,  [题解]

欠之书语

  [注释]

国家的司直能够主持正义。

  4、豹饰:《毛传》:“豹饰,缘以豹皮也。”

羔羊皮袍的袖口装饰豹皮,

  赞美郑国一位大夫,勇武、正直而有节操,是国家杰出的人才。

6163银河主站线路检测 2

  1、羔裘:《集传》:“羔裘,大夫服也。如濡:润泽也。洵,信。直,顺。侯,美也。”

他是这样的一个人啊,

  7、三英:羔裘上的三行缨饰。

  不渝:不变。

  8、粲:色彩艳丽。

赏析

  3、渝:变。

羔羊皮袍像油似地光润,

  5、司直:负责察人过失的官吏。闻一多《风诗类钞》:“司直,主正人过失之官。”

豁出生命也要保持节操。

  2、舍:《郑笺》:“舍,犹处也。是子处命不变,谓死守善道、见危授命之军。”

  濡:音如,湿,润泽。

羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。

他的为人既威武又有毅力。


  三英:皮袄上装饰。

  司直:负责正人过失的官吏

  豹饰:用豹皮作为皮袄袖口的装饰。

他是这样的一个人啊,

  羔裘:羔羊皮袄。

远看江水千里画,圆圆满满中秋夜。

译文

76原文羔裘

称得上是国家的真贤良。

注释

羊裘

风雅颂

2017/10/2星期一

羔羊皮袍既光洁又鲜艳,

  洵:音询,诚然,的确。

  邦:邦国。

6163银河主站线路检测羔裘豹饰,主正人过失之官。羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。

风雅颂

  彦:俊美杰出的才德之人。

  晏:鲜艳。

他的为人既正直又美好。

  《羔裘》借助衣着皮袍的描写,表现人的品质德行,赞美了一位正直勇敢,宁死不屈,不渝操守的官员。诗虽是直赋其事,但衣着的描写,不仅增加了形象性,而从光泽、装饰、色彩的刻划上,也就丰富了人的想象,增加了象征的含义。

羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

本文由新银河xyh70808网站如何发布于关于我们,转载请注明出处:6163银河主站线路检测羔裘豹饰,主正人过失之官

关键词:

  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:没有了