您的位置:新银河xyh70808网站如何 > 古典宝库 > 新银河xyh70808网站如何静女其姝,丹荑就是彤管

新银河xyh70808网站如何静女其姝,丹荑就是彤管

2019-10-06 02:51

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

新银河xyh70808网站如何,自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

新银河xyh70808网站如何 1

  [题解]

风雅颂

  这诗以男子口吻写幽期密约的乐趣。大意是:那位性情和容貌都可爱的姑娘应约在城楼等他。也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来。他来时不曾立刻发现她,急得“搔首踟蹰”。等到他发觉那姑娘不但依约来到,而且还情意深长地带给他两件礼物时,便大喜过望。那礼物不过是一支涂红的管和几根茅草,但在他看来却是出奇的美丽。他自己也知道,正因为送礼的人是可爱的,这些东西才这么令人喜爱。

38原文静女

  [注释]

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

  1、静:安详。姝(shū):美好貌。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

  2、俟(sì):等待。城隅:城上的角楼。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

  3、爱:通“薆”,《方言》引作“薆”,隐蔽。薆而:犹“薆然”。那女子躲在暗角落里,使她的爱人一下子找不着她,所以他觉得薆然不见。

注释

  4、搔首踟蹰:用手挠头,同时犹豫不进,这是焦急和惶惑的表现。

①静:闲雅贞洁。姝(shu):美好的样子。

  5、娈:与“姝”同义。

②城隅:城角。③ 爱:同“薆”,隐藏。

  6、贻:赠送。彤(同tóng):红色。彤管:涂红的管子,未详何物,或许就是管笛的管。一说,彤管是红色管状的初生之草。郭璞《游仙诗》:“陵冈掇丹荑”,丹荑就是彤管。依此说,此章的“彤管”和下章的“荑”同指一物。

④踟蹰(chichu):心思不定,徘徊不前。

  7、炜(伟wěi):鲜明貌。

⑤彤管:指红管草。贻:赠。

  8、说怿(yuè yì):心喜。女:通“汝”。这里指彤管。

⑥炜:红色的光彩。⑦说怿(yueyi): 喜悦。⑧牧:旷野,野外。归:赠送。荑:勺药,一种香草,男女 相赠表示结下恩情。

  9、牧:野外放牧牛羊的地方。归(kuì):通“馈”,赠贻。荑(题tí):初生的茅。彼女从野外采来作为赠品,和彤管同是结恩情的表记。

⑨洵:信,实在。异:奇特,别致。

  10、洵(xún):诚然,确实。洵美且异:确实是好看而且出奇。

译文

  11、“匪女”两句是说并非这柔荑本身有何好处,因为是美人所赠,所以才觉得它美丽。“汝”指荑,但意思兼包彤管在内。

姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。

  [余冠英今译]

有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。

  娴静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。暗里躲着逗人找,还我抓耳又挠腮。

姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。

  娴静的姑娘长得俏,送我一把红管草。我爱你红草颜色鲜,我爱你红草颜色好。

红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。

新银河xyh70808网站如何静女其姝,丹荑就是彤管。  牧场嫩草为我采,我爱草儿美得怪。不是你草儿美得怪,打从美人手里来。

送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异。

  [参考译文]

不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠。

  姑娘文静又漂亮,等待我在城楼上。心里爱他看不见,手抓头皮心发慌。


  姑娘文静真美丽,送我红色管一支。红色管子多鲜明,我爱红管更爱你。

新银河xyh70808网站如何 2

  野外归来送白茅,实在漂亮又奇妙。不是白茅多奇妙,美人赠送价值高。

喜欢

欠之书语

静女其姝

年少不知情似水,

后来方知痴女意。

隔江相望泪茫茫,

唯将玉佩赠郎君。

2017/8/25

本文由新银河xyh70808网站如何发布于古典宝库,转载请注明出处:新银河xyh70808网站如何静女其姝,丹荑就是彤管

关键词: