您的位置:新银河xyh70808网站如何 > 古典宝库 > 新银河xyh70808网站如何一说高出貌,忧心如醉

新银河xyh70808网站如何一说高出貌,忧心如醉

2019-10-08 17:07

  鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何怎么样,忘小编实多!

  山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何怎么样,忘笔者实多!

  山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘作者实多!

新银河xyh70808网站如何 1

  [题解]

风雅颂

  那是妇人怀念相爱的人的诗。她长时代见不着情侣,抱怨他把他忘了,乃至猜忌她把她抛开了。

87原来的文章晨风

  [注释]

  鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何怎么着,忘笔者实多!

  1、鴥(玉yù):亦作“鹬(玉yù)”,疾飞貌。晨风:一作“鷐(晨chén)风”,鸟名。即鸇(沾zhān),鸷(至zhì)鸟类。一说晨风亦名天鸡,雉类。后一说从者非常少,但谈到见雉闻雉而思配偶,在《诗经》中例子并非常多,如《邶风·雄雉》和《邶风·匏有苦叶》中都有。

  山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。怎么着怎么样,忘作者实多!

  2、郁:形容树林的茂密。一说抢先貌。北林:林名。

  山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。怎样如何,忘作者实多!

  3、钦钦:忧貌。

注释

  4、忘:犹“弃”。多:犹“甚”。

  ①鴥(yù):鸟疾飞的指南。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

  5、苞栎(历lì):成丛的橡树。或作“枹(包bāo)栎”,两字合为树名,即橡栗。

  ②郁:生意盎然,形容茂密。

  6、隰:低洼地。六駮:“駮(伯bó)”亦作“驳”,木名,即赤李。“六”表示非常多。一说“六”读为“蓼(廖liǎo)”,长貌。

  ③钦钦:朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”

  7、乐:读为“療”,即疗。靡疗言不可医疗。

  ④苞:丛生的旗帜。栎(lì):树名。

  8、棣(弟dì):郁李。

  ⑤隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮深橙如驳而得名。驳即“驳”字。

  9、树:竖立。檖(遂suì):山梨。

  ⑥棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。

  [余冠英今译]

  ⑦树:形容檖树直立的楷模。檖(suí):山梨。

  鷐风鸟飞得匆忙,北林树长得茂密。见不着小编的人儿,笔者的心犹思重叠。为啥为的什么样?丁点儿也不想自身!

译文

  山头上丛生栎树,赤李树长在低处。见不着作者的人儿,心里闷有药难除。为何为的什么样?丁点儿也不想自个儿!

  鹯鸟如箭疾飞行,飞入北部茂密林。意中人儿未望见,忧心悄悄情难平。咋办呵如何做?你竟把笔者忘干净!

  郁李儿山上成丛,山梨儿洼地挺生。见不着笔者的人儿,好疑似醉酒昏昏。为何为的什么样?丁点儿也不想作者!

  山坡栎树真丛错,洼地梓榆真斑驳。意中人儿未望见,愁眉锁眼难高兴。怎么做呵如何做?你把作者忘实在多!

  山坡长满那唐棣,洼地挺立那山梨。意中人儿未望见,郁郁寡欢似醉迷。怎么办呵咋做?你已把自家全忘记!


新银河xyh70808网站如何 2

风雅颂

新银河xyh70808网站如何一说高出貌,忧心如醉。

欠之书语

晨风

风吹麦浪7月秋,雁回峰下少中国人民银行。

遥指记功亭上云,九霄日月铸兵魂。

2017.10.14星期六

本文由新银河xyh70808网站如何发布于古典宝库,转载请注明出处:新银河xyh70808网站如何一说高出貌,忧心如醉

关键词: