您的位置:新银河xyh70808网站如何 > 古典宝库 > 新银河xyh70808网站如何祭祀中扮神的人,于以采蘋

新银河xyh70808网站如何祭祀中扮神的人,于以采蘋

2019-10-10 04:33

于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

新银河xyh70808网站如何 1

  [注释]

风雅颂

  1、蘋、藻:水草名。

15原文采蘋

新银河xyh70808网站如何,  2、行潦:流水。

于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

  3、湘:烹饪供祭祀的牛羊。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

  4、宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu):窗。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

  5、尸:祭祀中扮神的人。

注释

  6、齐(zhāi):通“斋”。季女:少女。

  ⑴苹:多年生水草,可食。

  [参考译文]

  ⑵藻:水生植物。一说水豆。

  什么地方可采蘋?南山涧中那水滨。什么地方可采藻?水流深处细细找。

  ⑶行潦(háng lǎo杭老):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。

  什么东西来装载?有那方筐与圆箩。什么东西来烹煮?用那有腿无腿锅。

  ⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。

  什么地方摆祭台?祠堂里面窗子下。什么人儿来祭祖?斋戒沐浴妙龄女。

  ⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。

  ⑹錡(qí奇):有足锅。釜:无足锅。

  ⑺奠:放置。

  ⑻宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu有):天窗。

  ⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。

新银河xyh70808网站如何祭祀中扮神的人,于以采蘋。  ⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi斋):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。

译文

  哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。

  什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。

  安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚


欠之书语

采蘋

想采南山菊,

送与美人别。

故人今何在,

落日不知情。

2017/8/2 星期三

本文由新银河xyh70808网站如何发布于古典宝库,转载请注明出处:新银河xyh70808网站如何祭祀中扮神的人,于以采蘋

关键词: