您的位置:新银河xyh70808网站如何 > 每日交流 > 银河vip登录网址我马玄黄,牛形酒器

银河vip登录网址我马玄黄,牛形酒器

2019-10-06 16:45

 

银河vip登录网址 1

征集卷耳,不盈顷筐。嗟笔者怀人,置彼周行。

陟彼崔嵬,笔者马虺隤.作者姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。作者姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,小编马瘏矣,笔者仆痡矣,云何吁矣。

诗经

  [注释]

原文:卷耳

  1、卷耳:野菜名。

搜聚卷耳,不盈顷筐。嗟小编怀人,寘彼周行。

  2、顷筐:浅而易盈的竹筐。

陟彼崔嵬,我马虺隤。笔者姑酌彼金罍,维以不永怀。

  3、嗟:叹词。

陟彼高冈,我马玄黄。笔者姑酌彼兕觥,维以不永伤。

  4、置(zhì):搁。周行:大道。

陟彼砠矣,我马瘏矣!笔者仆痡矣,云何吁矣。

  5、陟(zhì):登上。此处以下为女性想象娃他爹旅途之艰。


  6、虺隤(huī tuí):疲极而病。

注释

  7、金罍(léi):酒杯。

   ①征集:采了又采。卷耳:野菜名,又叫苍耳。 ②盈:满。顷筐:浅而轻易堵塞的竹筐。 ③嗟:叹息。怀:想,惦记。 ④真加宝盖(zhi):放置。周行(hang):大道。 ⑤陟(zhi):登上。崔嵬(wei):山势高低不平。 ⑥虺阝贵(hui tui):疲乏而生病。 ⑦ 姑:姑且。金儡(lei):青铜酒杯。 ⑧维:语气助词,无实义。永怀:长久怀想。 ⑨玄黄:马因病而改造颜色。 ⑩兕觥(si gong):犀牛角做成的酒杯。 ⑾永伤:悠久怀恋。 ⑿咀(ju):有土的石山。 ⒀者加病头凸(tu):马疲劳而生病。 ⒁甫加病头(pu):人生病而无法行走。 ⒂云:语气助词,未有实义。何:多么。吁(xu):苦恼。

  8、玄黄:眼睛花了。


  9、兕觥(sì gōng):牛形茶壶。


译文

  10、阻(jū):有土的石山。

采了又采卷耳菜,

  11、瘏(tú):因劳致病。与痡(pú)同义。

采来采去不满筐。

  12、仆:同路仆人。

叹气记挂远行人,

  13、云:语首助词。云何:奈何。吁(xū)矣:惊讶词。

竹筐放在大路旁。

  [参照译文]

登上最高石山,

  采呀采呀卷耳菜,采来采去不满筐。思量自身的爱人,竹筐搁在通道旁。

本人的马匹已困倦。

  笔者骑马儿上山丘,马儿疲惫力用光。唯有暂饮杯中酒,使本人临时忘故乡。

自个儿且斟满铜酒杯,

  笔者骑马儿上高冈,马儿疲惫眼发黄。只有暂饮杯中酒,使自个儿不常不心伤。

让笔者不再长牵记。

  我骑马儿上石岭,马儿疲惫体已伤。仆从生病难跟随,此情此景好凄凉!

登上高高的山岗,

自身的马儿步踉跄。

本身且斟满牛角杯,

瞩望从此不忧伤。

登上高高山头呦,

作者的马儿难行呦。

自家的佣人病倒呦,

银河vip登录网址我马玄黄,牛形酒器。多么令人忧虑呦。


欠之书语:

卷耳

南山采薇夕阳老,

卷耳四处郎不回。

羸马不前隔山海,

人传郎在漠河西。

2017/7/21

本文由新银河xyh70808网站如何发布于每日交流,转载请注明出处:银河vip登录网址我马玄黄,牛形酒器

关键词: