您的位置:新银河xyh70808网站如何 > 每日交流 > 银河vip登录网址我要把每首诗读成一个故事,一

银河vip登录网址我要把每首诗读成一个故事,一

2019-10-07 06:27

  毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

  出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟,问我诸姑,遂及伯姊。

  出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

  我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

进度条39 -160

  [题解]

我要把每首诗读成一个故事。这是邶风第十四首,全诗共四章。

  出嫁的卫国女子思念故国父母而不能回去,十分苦闷。清河楷、魏源以为此诗和《竹竿》、《载驰》都是许穆夫人自伤不能救卫之作。

李煜的“梦里不知身是客,一晌贪欢“,故国之思,含情凄婉。仿若此诗中的女子也是在设想的一晌贪欢,情意甚悲。

  [注释]

国风·邶风·简兮

毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。

出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。

出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?

我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

  1、毖(bì):泉水流貌。

  2、娈(luán):美好。姬:未嫁之女。

诗的主旨

这是一首女子嫁到别国的卫女思归而不得的诗。

第一章的“有怀于卫,靡日不思”即是本诗的主旨。

争议:

1.王先谦根据钱澄之《田间诗学》说,从“思须与漕”这一句,可知此诗做于卫避狄迁漕,东渡黄河之后。“须”是旧都,“漕”是新徙。故国之变,闻而心伤,思之悠悠然长,欲归不得,故结之曰:“驾言出游,以写我忧”, 罔极之哀。据他考证,诗为思父母,忧国家之作。


2. 何楷《诗经世本古义》、龚橙《诗本谊》、魏源《诗古微》、高亨《诗经今注》等以为是许穆公夫人所作,但无从考证

  3、泲(jǐ):水名。泲水,即济水,发源河北赞皇县西南,东流经高邑县南,至宁晋县南,注入泜(zhì)水。

写作技法

首章写出思的主旨,第二章忆往昔,第三章想来日皆用虚笔

吴闓生说,二三章都是绝决之词,唯“不暇有害”笔峰一转,文法奇绝。

后世写不能如愿之事,常于想像和梦境中得到满足,推其源始,即在此篇。


  4、祢(mí旧读nǐ):水名。

注释

泉水:卫国水名,即末章所说的“肥泉”。

毖(bì):“泌”的假借字,泉水涌流貌。

淇:淇水,卫国河名。

有怀:因怀念。有,以,因。

靡:无。

娈(luán):美好的样子。诸姬:指卫国的同姓之女,卫君姓姬。

聊:姑且。

谋:商量

泲(jǐ):卫国地名。或以为即济水。

饯:以酒送行。祢(nǐ):卫国地名。

行:指女子出嫁。

姑:父亲的姊妹称“姑”。

干:卫国地名。

言:卫国地名。

载:发语词。

脂:涂车轴的油脂。舝(xiá):同“辖”,车轴两头的金属键。此处脂、舝皆作动词。

还:回旋, 还车者,嫁时乘来,今思乘以归。

迈:远行,行路

遄(chuán):疾速。臻:至。

瑕:通“胡”、“何”;一说远也。不瑕:没有什么

银河vip登录网址我要把每首诗读成一个故事,一些未嫁姐妹。肥泉、须、漕:皆卫国的城邑。肥泉一说同出异归之泉。

兹:通“滋”,增加。

永叹:长叹

须、漕:均为卫国地名。

悠悠:忧愁深长。

写(xiè):通“泻”,除也。与“卸”音、义同。

  5、有行:出嫁。

  6、诸姑:一些未嫁姐妹。

  7、舝(xiá):车轴两头的金属键。

  8、遄(chuán):迅疾。臻(zhēn):至。

  9、瑕:同“遐”,远。

  10、写(xiè):通“泻”,宣泄。

  [参考译文]

  泉水汩汩向前流,流于滔滔淇水中。心怀故乡是卫国,没有一刻不思归。众家姊妹皆美貌,细诉心曲来共谋。

  我想泲地可住宿,祢水之滨饮美酒。可叹出嫁已数年,远离父母和诸兄。问候我的亲姐妹,转问表姐众亲友。

  回国再经干地宿,言地饯客饮美酒。把我车轴涂满油,重坐嫁车往回走。车马迅疾赴卫都,路途不远何不可?

  我思肥泉在故国,为此长叹不能休。思念须城与漕邑,别绪悠悠情意稠。驾驶马车快出城,借此排除心中忧。

本文由新银河xyh70808网站如何发布于每日交流,转载请注明出处:银河vip登录网址我要把每首诗读成一个故事,一

关键词: